CILINDRO DE GÁS MAP USADO EM SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO

GÁS MAP MISTURA DE METIL ACETILENO E PROPADIENO. 

CHAMA COM ELEVADAS TEMPERATURAS SEM A NECESSIDADE DE ACOPLAR UM CILINDRO DE OXIGÊNIO. 

CILINDRO DESCARTÁVEL COM VÁLVULA DE SEGURANÇA QUE IMPEDE O AUMENTO EXCESSIVO DA PRESSÃO INTERNA, ELIMINANDO O RISCO DE EXPLOSÃO.

- IDEAL PARA SOLDAR TUBOS DE COBRE EM INSTALAÇÕES EM (REFRIGERAÇÃO) UTILIZANDO VARETA DE PRATA OU FOSCOPER.
- É EXTREMAMENTE PRÁTICO DEVIDO AO POUCO PESO DO PRODUTO E MALEABILIDADE QUE OFERECEM, PODENDO ATÉ SER USADOS DE PONTA CABEÇA.

- POSSUI BOTÃO DE TRAVAMENTO E CONTROLE DA CHAMA, O QUE AUMENTA AINDA MAIS SUA SEGURANÇA.

MAP GAS CYLINDER

MAP GAS MIXTURE OF METHYL ACETYLENE AND PROPADIENE.

FLAME WITH HIGH TEMPERATURES WITHOUT THE NEED TO COUPLATE AN OXYGEN CYLINDER.

DISCHARGEABLE CYLINDER WITH SAFETY VALVE THAT PREVENTS EXCESSIVE INTERNAL PRESSURE INCREASE, ELIMINATING RISK OF EXPLOSION.

- IDEAL FOR WELDING COPPER TUBES IN INSTALLATIONS IN (REFRIGERATION) USING SILVER VARET OR FOSCOPER.?
- IT IS EXTREMELY PRACTICAL DUE TO THE LIGHT WEIGHT OF THE PRODUCT AND MALEABILITY THAT THEY OFFER, BY USING THE HEAD.

- IT HAS FLAME LOCK AND CONTROL BUTTON, WHICH INCREASES YOUR SAFETY.

CILINDRO DE GAS MAP

GAS MAP MEZCLA DE METIL ACETILENO Y PROPADIENO.

CHAMA CON ALTAS TEMPERATURAS SIN LA NECESIDAD DE ACOPLAR UN CILINDRO DE OXIGENO.

CILINDRO DESCARTABLE CON VÁLVULA DE SEGURIDAD QUE IMPEDE EL AUMENTO EXCESIVO DE LA PRESIÓN INTERNA, ELIMINANDO EL RIESGO DE EXPLOSIÓN.

- IDEAL PARA SOLDAR TUBOS DE COBRE EN INSTALACIONES EN (REFRIGERACIÓN) UTILIZANDO VARILLA DE PLATA O FOSCOPER.?
- Es EXTREMAMENTE PRÁCTICO DEBIDO AL POCO PESO DEL PRODUCTO Y MALEABILIDAD QUE OFRECEN, PUEDE SER USADOS DE PUNTA CABEZA.

- PUEDE BOTÓN DE FRENADO Y CONTROL DE LA LLAMA, QUE AUMENTA AÚN MÁS SU SEGURIDAD.

O QUE E UM PROCESSO OXIACETILÊNICO?

É UM PROCESSO DE FUSÃO OU EROSÃO DE MATERIAIS METÁLICOS QUE OCORRE POR MEIO DE UMA CHAMA PROVENIENTE DA QUEIMA DE UMA MISTURA DE GASES.

USANDO OU NÃO METAL DE ADIÇÃO.

APLICAÇÃO DE MATERIAL DE ADIÇÃO NA REFRIGERAÇÃO
(MATERIAL DE ADIÇÃO PHOSCOPER  OU PRATA)

OS GASES UTILIZADOS NORMALMENTE PARA SOLDA SÃO A MISTURA DE OXIGÊNIO COM ACETILENO, OU SEJA, UM GÁS ALIMENTADOR DA CHAMA E UM GÁS COMBUSTÍVEL. 

O GÁS ACETILENO É ALTAMENTE COMBUSTÍVEL, E PRODUZ UMA CHAMA DE ALTA TEMPERATURA (MAIS DE 3000° C) EM PRESENÇA DE OXIGÊNIO.

Gás combustível   Com oxigênio

Acetileno                    3480º C
Butano                        2925º C

QUÉ Y UN PROCEDIMIENTO OXIACETILÉNICO

ES UN PROCEDIMIENTO DE FUSIÓN O EROSIÓN DE MATERIALES METÁLICOS QUE OCURRE POR MEDIO DE UNA LLAMA PROVENIENTE DE LA QUEMADURA DE UNA MEZCLA DE GASES.

USO O NO METAL DE ADICIÓN.

APLICACIÓN DE MATERIAL DE ADICIÓN EN LA REFRIGERACIÓN
(MATERIAL DE ADICIÓN PHOSCOPER O PLATA)

LOS GASES UTILIZADOS NORMALMENTE PARA SOLDADURA SON LA MEZCLA DE OXIGENO CON ACEPTENE, O SEA, UN GAS ALIMENTADOR DE LA LLAMA Y UN GAS COMBUSTIBLE.

El GAS ACETILENO ES ALTAMENTE COMBUSTIBLE, Y PRODUCE UNA LLAMA DE ALTA TEMPERATURA (MÁS DE 3000 ° C) EN PRESENCIA DE OXIGENO.

Gas combustible Con oxígeno

Acetileno 3480º C
Butano 2925º C

WHAT IS AN OXYACETILENIC PROCESS

IT IS A PROCESS OF FUSION OR EROSION OF METAL MATERIALS THAT OCCURS THROUGH A FLAME FROM THE BURNING OF A GAS MIXTURE.

USING OR NOT ADDING METAL.

APPLICATION OF ADDITIONAL MATERIAL IN REFRIGERATION
(PHOSCOPER OR SILVER MATERIAL)

THE GASES USED NORMALLY FOR WELD ARE THE OXYGEN MIXTURE WITH ACETYLENE, OR BE A FLAME FEEDING GAS AND A FUEL GAS.

ACETYLENE GAS IS HIGHLY FUEL, AND PRODUCES A HIGH TEMPERATURE FLAME (MORE THAN 3000 ° C) IN OXYGEN PRESENCE.

Fuel gas With oxygen

Acetylene 3480 ° C
Butane 2925 ° C

VARETA FOSCOPER

SÃO LIGAS DE CU (COBRE) E 
P(FÓSFORO), PODENDO CONTER PEQUENAS QUANTIDADES DE SN (ESTANHO).

-PONTO DE FUSÃO APROXIMADAMENTE  780°C

VARETA FOSCOPER

ARE CU (COPPER) AND
P (PHOSPHORUS), COULD CONTAIN SMALL QUANTITIES OF SN (TIN).

MELTING POINT APPROXIMATELY 780 ° C


VARILLA FOSCOPER

SON CONEXIONES DE CU (COBRE) Y
P (FÓSFORO), PUEDEN CONJENAR PEQUEÑAS CANTIDADES DE SN (ESTANCIA).

-PONTO DE FUSIÓN APROXIMADAMENTE 780 ° C


Corrente elétrica

A corrente elétrica (simbolizada por i) é o  movimento de cargas elétricas em um sentido predominante. Este movimento sempre é devido à existência de uma tensão e seu sentido depende do tipo de carga elétrica que está em movimento.


CORRIENTE ELÉCTRICA

La corriente eléctrica (simbolizada por i) es el movimiento de cargas eléctricas en un sentido predominante. Este movimiento siempre es debido a la existencia de una tensión y su sentido depende del tipo de carga eléctrica que está en movimiento.

ELECTRIC CURRENT

The electric current (symbolized by i) is the movement of electric charges in a predominant sense. This movement is always due to the existence of a voltage and its direction depends on the type of electric charge that is in motion.



Precauções na instalação do condicionador de ar tipo split

Utilizar equipamentos de proteção individual (EPI)


Usar ferramentas apropriadas e equipamentos de teste corretamente.
Quando utilizar equipamentos de solda, mantenha um extintor de incêndio próximo ao local de trabalho.
Manter o produto embalado até o local da instalação.
Certificar das condições elétricas.
Certificar das boas condições de drenagem
Certificar dos limites mínimos permitidos

Precauciones en la instalación del acondicionador de aire tipo split

Utilizar equipos de protección individual (EPI)


Utilizar las herramientas apropiadas y los equipos de prueba correctamente.
Cuando utilice equipo de soldadura, mantenga un extintor de incendios cerca del lugar de trabajo.
Mantener el producto envasado hasta el lugar de la instalación.
Certificación de las condiciones eléctricas.

Certificación de las buenas condiciones de drenaje
Certificación de los límites mínimos permitidos

Precautions when installing the split type air conditioner


Use personal protective equipment (PPE)


Use proper tools and test equipment properly.
When using welding equipment, keep a fire extinguisher near the work place.
Keep the product packed until the place of installation.
Certify electrical conditions.
Ensure good drainage conditions
Certify the permitted minimum limits


Incorrect and correct drain system of split air conditioner





Incorrecto y correcto sistema de drenaje del acondicionador de aire split





Incorreto e correto sistema de drenagem do condicionador de ar split





Agujero para la Tubería de acondicionador de aire Split

• Diámetro de 65 a 70 mm
• Inclinación hacia el lado externo
• Alineación de acuerdo con las especificaciones
  De cada fabricante.


Split Air Conditioner Pipe Hole

• Diameter from 65 to 70 mm
• Tilt to the outer side
• Alignment according to specifications
  Of each manufacturer.


Furo para a Tubulação de Split

Diâmetro de 65 a 70 mm
•Inclinação para o lado externo

•Alinhamento de acordo com as especificações de cada fabricante.


VÁCUO E CARGA DO SPLiT