FILTRO SECADOR

Filtros secadores são componentes instalados em sistema de refrigeração com a função de reter a umidade e partículas sólidas. São construídos em cobre ou ferro. Internamente possui uma tela grossa na entrada e uma tela fina na saída, entre as telas são colocados dessecantes que podem ser molecular Sieves ou Silicagel que absorvem umidade em um sistema de refrigeração.


FILTRO SECADOR

Filtros secadores son componentes instalados en sistema de refrigeración con la función de retener la humedad y las partículas sólidas. Se construyen en cobre o hierro. Internamente posee una pantalla gruesa en la entrada y una pantalla fina en la salida, entre las pantallas se colocan desecantes que pueden ser molecular Sieves o Silicagel que absorben humedad en un sistema de refrigeración.


DRYING FILTER

Drying filters are components installed in refrigeration system with the function of retaining moisture and solid particles. They are built in copper or iron. Internally it has a thick screen at the entrance and a thin screen at the exit, between the screens are placed desiccants that can be molecular Sieves or Silicagel that absorb moisture in a cooling system.


FILTRO ESSICCATORE

I filtri di asciugatura sono componenti installati nel sistema di refrigerazione con la funzione di trattenere l'umidità e le particelle solide. Sono costruiti in rame o ferro. Internamente ha uno schermo spesso all'ingresso e uno schermo sottile all'uscita, tra gli schermi sono collocati essiccanti che possono essere setacci molecolari o Silicagel che assorbono l'umidità in un sistema di raffreddamento.


Installazione di frigoriferi e congelatori

Frigoriferi e congelatori devono essere installati correttamente per garantire prestazioni complete e una maggiore durata. L'apparecchio deve essere posizionato correttamente, cioè lontano da qualsiasi fonte di calore, nonché dall'azione diretta dei raggi del sole.
Nella parte posteriore, l'unità è dotata di un condensatore statico che deve essere distante almeno 10 centimetri dalla parete. Per consentire la libera circolazione dell'aria, è necessario lasciare uno spazio minimo di 20 centimetri sulla parte superiore e 10 centimetri sui lati

Instalação de refrigeradores e congeladores

Os refrigeradores e os congeladores devem ser instalados corretamente para que apresentem rendimento total e maior vida útil. O aparelho deve estar adequadamente localizado, isto é, afastado de quaisquer fontes de calor, bem como da ação direta dos raios solares.
Na parte traseira, o aparelho e equipado com um condensador estático que deve ficar afastado da parede, no mínimo, 10 centímetros. Para permitir a livre circulação de ar, é necessário deixar um espaço mínimo de 20 centímetros na parte superior e de 10 centímetros nas laterais

Installing refrigerators and freezers

Refrigerators and freezers should be installed correctly for full performance and longer service life. The appliance must be properly located, that is to say, away from any sources of heat, as well as from the direct action of the sun's rays.
At the rear, the unit is equipped with a static condenser that must be at least 10 centimeters away from the wall. To allow free air circulation, it is necessary to leave a minimum space of 20 centimeters on the top and 10 centimeters on the sides

Instalación de refrigeradores y congeladores

Los refrigeradores y los congeladores deben instalarse correctamente para que tengan un rendimiento total y una vida útil mayor. El aparato debe estar adecuadamente localizado, es decir, alejado de cualquier fuente de calor, así como de la acción directa de los rayos solares.
En la parte trasera, el aparato y equipado con un condensador estático que debe quedar alejado de la pared, como mínimo, de 10 centímetros. Para permitir la libre circulación de aire, es necesario dejar un espacio mínimo de 20 centímetros en la parte superior y de 10 centímetros en los laterales



Fluidos refrigerantes alternativos para o R-22

407C  Para A/C – Equipamentos novos e Retrofit
410A Para A/C – Equipamentos novos , Compressores deslocamento positivo e centrífugas.  O  óleo utilizado é POE (Poliolester)

Fluidi refrigeranti alternativi per R-22

• 407C per A / C - Nuove attrezzature e retrofit
• 410 A per A / C - Nuove apparecchiature, compressori a spostamento positivo e centrifughe. L'olio utilizzato è POE (Polyolster)

Alternative refrigerant fluids for R-22

• 407C For A / C - New Equipment and Retrofit
• 410A For A / C - New equipment, Positive displacement compressors and centrifuges. The oil used is POE (Polyolster)

Fluidos refrigerantes alternativos para el R-22

• 407C Para A / C - Equipos nuevos y Retrofit
• 410A A A / C - Equipos nuevos, Compresores de desplazamiento positivo y centrífugas. El aceite utilizado es POE (Poliolester)

Fluidos refrigerantes mais usado na refrigeração residencial

C2H2F4 – Bi hidro tetra fluor etano – R134a (HFC) – Oleo Poliolester (POE);
C4H10 – Butano normal (isobutano) – R600a – (OM) ou (POE);
OBS.: SISTEMA COM OLEO MINERAL NAO E COMPATIVEL COM OLEO POLIOLESTER E VICE VERSA

Fluidos refrigerantes más utilizados en la refrigeración residencial

• C2H2F4 - Bi hidro tetra fluor etano - R134a (HFC) - Oleo Poliolester (POE);
• C4H10 - Butano normal (isobutano) - R600a - (OM) o (POE);
• OBS: SISTEMA CON OLEO MINERAL NO COMPATIBLE CON OLEO POLIOLESTER Y VICE VERSA

Most refrigerants used in residential refrigeration

• C2H2F4 - Bihydro tetrafluorethane - R134a (HFC) - Oil Polyolster (POE);
• C4H10 - Normal butane (isobutane) - R600a - (OM) or (POE);
• OBS: SYSTEM WITH MINERAL OIL NOT AND COMPATIBLE WITH OIL POLYOLESTER AND VICE VERSA

La maggior parte dei refrigeranti utilizzati nella refrigerazione residenziale

• C2H2F4 - Bihydro tetrafluoretano - R134a (HFC) - Olio Polyolster (POE);
• C4H10 - Butano normale (isobutano) - R600a - (OM) o (POE);
• OBS: SISTEMA CON OLIO MINERALE NON E COMPATIBILE CON POLIESTERE OLIO E VICE VERSA

Óleo lubrificante tipo sintético utilizado em sistema de refrigeração

Características: Não possui compostos oxidantes; Não contem ceras; Tem muito pouco compostos voláteis e tem maior pureza.

Olio lubrificante sintetico utilizzato nel sistema di refrigerazione

Caratteristiche: nessun composto ossidante; Non contiene cere; Ha pochissimi composti volatili e ha una maggiore purezza.

Synthetic lubricating oil used in refrigeration system

Characteristics: No oxidizing compounds; Does not contain waxes; It has very little volatile compounds and has greater purity.

Aceite lubricante tipo sintético utilizado en sistema de refrigeración

Características: No posee compuestos oxidantes; No contiene ceras; Tiene muy poco compuestos volátiles y tiene mayor pureza.

Óleo mineral utilizado em sistema de refrigeração

Características: contém  compostos Oxidantes, Ceras, Compostos Voláteis  e Lubrificante.

Aceite mineral utilizado en sistema de refrigeración

Características: contiene compuestos Oxidantes, Ceras, Compuestos Volátiles y Lubricantes.

Mineral oil used in refrigeration system

Features: contains compounds Oxidants, Waxes, Volatile Compounds and Lubricant.

Olio minerale utilizzato nel sistema di refrigerazione

Caratteristiche: contiene composti ossidanti, cere, composti volatili e lubrificante.

Compatibilidade do fluido refrigerante usado em sistema de refrigeração com óleos lubrificantes

Compatibilità del refrigerante utilizzato nei sistemi di refrigerazione con oli lubrificanti

Il fluido viene a contatto con l'olio lubrificante del compressore;
  L'olio deve avere una buona leggibilità con il refrigerante;
  Una buona leggibilità tra l'olio e il fluido garantisce il ritorno dell'olio al
Carter del compressore;
  Tipi base di oli: minerali e sintetici;
  Oli sintetici: alchilbenzeni; Polialchylene glycols (PAG) e Polyolster (POE)

Compatibilità del refrigerante utilizzato nei sistemi di refrigerazione con oli lubrificanti

Il fluido viene a contatto con l'olio lubrificante del compressore;
  L'olio deve avere una buona leggibilità con il refrigerante;
  Una buona leggibilità tra l'olio e il fluido garantisce il ritorno dell'olio al
Carter del compressore;
  Tipi base di oli: minerali e sintetici;
  Oli sintetici: alchilbenzeni; Polialchylene glycols (PAG) e Polyolster (POE)

Compatibility of refrigerant used in refrigeration systems with lubricating oils

The fluid comes in contact with the lubricating oil of the compressor;
  The oil must have good readability with the refrigerant;
  Good readability between the oil and the fluid guarantees the return of the oil to the
Carter of the compressor;
  Basic types of oils: Mineral and Synthetics;
  Synthetic Oils: Alkylbenzenes; Polyalkylene glycols (PAG) and Polyolster (POE)

Compatibilidad del fluido refrigerante utilizado en el sistema de refrigeración con aceites lubricantes

El fluido entra en contacto con el aceite lubricante del compresor;
  El aceite tiene que tener buena capacidad con el fluido refrigerante;
  Buena misibilidad entre el aceite y el fluido garantiza el retorno del mismo al
Carter del compresor;
  Tipos básicos de aceites: Mineral y Sintético;
  Aceites Sintéticos: Alquibenzenos; Polialquilenoglicos (PAG) y Poliolester (POE)

O que é acidente de trabalho?

É aquele que acontece no local de trabalho quando o individuo estar a serviço da empresa, provocando lesão corporal ou perturbação funcional podendo causar morte, perda ou redução permanente ou temporária, da capacidade para o trabalho.

Cos'è un incidente sul lavoro?

È quello che succede nel luogo di lavoro quando l'individuo è al servizio dell'azienda, causando lesioni corporeo o pericolosità funzionale pu may provocare morte, perdita o riduzione permanente o temporanea, capacità di lavoro.

¿Qué es un accidente de trabajo?

Es a eso que suceda en el local de trabajo cuando el individuo se encuentra al servicio de la empresa, causando la pérdida o pérdida de la vida, pudiendo causar muerte, pérdida o redistribución permanente o temporal, de la capacidad para el trabajo.

What is an accident at work?

IT is that which happens in the workplace when the individual is at the service of the company, causing bodily injury or functional disturbance, which may cause death, loss or permanent or temporary reduction, of capacity for work.

I condizionatori d'aria senza manutenzione preventiva possono comportare diversi rischi per la salute umana.

Quando non sono state pulite correttamente, il condizionatore d'aria potrebbe respirare funghi, acari, virus e batteri. Questi microrganismi, che sono invisibili, sono sospesi nell'aria e possono accumularsi nei filtri dei condizionatori d'aria.
La mancanza di condizionatori d'aria di manutenzione fa male alla salute e alla tasca. Spende più energia perché ha bisogno di molto più tempo per raffreddare l'ambiente. Si accende molto più a lungo, consuma più energia. Chiunque respira aria sporca può avere attacchi di rinite, sinusite, asma, bronchite e anche malattie gravi come la polmonite. Per evitare problemi, l'assistenza va oltre la manutenzione.

Quando l'aria non viene utilizzata, l'ambiente ha bisogno di un rinnovo dell'aria nell'ambiente. Quindi tieni le porte e le finestre aperte. È importante avere la luce solare anche in ambienti per eliminare microrganismi come funghi e acari.

Fare manutenzione preventiva su questi condizionatori d'aria è molto importante per mantenere l'aria da ambienti puri che forniscono benessere alle persone.


Los acondicionadores de aire acondicionado sin mantenimiento preventivo pueden provocar varios riesgos para la salud humana.

Cuando no se hace la limpieza adecuada del acondicionador de aire las personas pueden estar respirando hongos, ácaros, virus y bacterias. Estos microorganismos, que son invisibles, quedan suspendidos en el aire y pueden acumularse en los filtros de los aparatos de los acondicionadores de aire.
La falta de mantenimiento acondicionadores de aire acondicionado es malo para la salud y para el bolsillo. Gasta más energía porque necesita mucho más tiempo para enfriar el ambiente. Él se enciende mucho más tiempo, consume más energía. Quien respira el aire sucio puede tener crisis de rinitis, sinusitis, asma, bronquitis e incluso recoger enfermedades graves, como neumonía. Para evitar problemas, el cuidado va más allá del mantenimiento.

Cuando el aire no está siendo utilizado, el ambiente necesita una renovación de aire en el ambiente. Entonces, mantener las puertas y ventanas abiertas. Es importante que tengamos luz solar también en los ambientes para eliminar microorganismos, como hongos y ácaros.

Hacer mantenimientos preventivos en estos aparatos de aire acondicionado es muy importante para mantener el aire de los ambientes puros proporcionando bienestar a las personas.


Air conditioners without preventive maintenance can pose several risks to human health.

When not properly cleaned the air conditioner people may be breathing fungi, mites, viruses and bacteria. These microorganisms, which are invisible, are suspended in the air and can accumulate in the filters of air conditioners.
The lack of maintenance air conditioners is bad for health and for the pocket. It spends more energy because it needs a lot more time to cool the environment. It gets turned on much longer, it consumes more energy. Anyone who breathes in dirty air can have bouts of rhinitis, sinusitis, asthma, bronchitis and even serious illnesses such as pneumonia. To avoid problems, care goes beyond maintenance.

When the air is not being used, the environment needs a renewal of air in the environment. So keep the doors and windows open. It is important that we have sunlight also in environments to eliminate micro-organisms such as fungi and mites.

Doing preventive maintenance on these air conditioners is very important to keep the air from pure environments providing people well being.


Condicionadores de ar-condicionado sem manutenção preventiva pode provocar vários riscos à saúde humana.

Quando não se faz a limpeza adequada do condicionador de ar as pessoas podem estar respirando  fungos, ácaros, vírus e bactérias.  Esses micro-organismos, que são invisíveis, ficam suspensos no ar e podem se acumular nos filtros dos aparelhos dos condicionadores de ar.
A falta de manutenção condicionadores de ar-condicionado é ruim para saúde e para o bolso. Gasta mais energia porque ele precisa de muito mais tempo para refrigerar o ambiente. Ele ficando ligado muito mais tempo, ele consome mais energia. Quem respira o ar sujo pode ter crises de rinite, sinusite, asma, bronquite e até pegar doenças graves, como pneumonia. Para evitar problemas, o cuidado vai além da manutenção.

Quando o ar não está sendo utilizado, o ambiente precisa de uma renovação de ar no ambiente. Então, manter as portas e janelas abertas. É importante que a gente tenha luz solar também nos ambientes para eliminar micro-organismos, como fungos e ácaros.


Fazer manutenções preventivas nestes aparelhos de ar condicionado é muito importante para manter o ar dos ambientes puros proporcionando bem estar as pessoas. 


Tabella delle quantità di conduttori elettrici in un condotto.

Conduttore mm²
Elettrodotto ½ "quantitàElettrodotto ¾ "quantitàQuantità dell'elettrodotto 1 "
1,5
6
9
-
2,5
4
9
-
4,0
3
9
-
6,0
3
7
9
10
2
4
6
16
-
3
4


Tabla de cantidades de conductores eléctricos en un conducto.

Conductor mm²
Electroducto ½ "cantidadElectroducto ¾ "cantidadElectroducto 1 "cantidad
1,5
6
9
-
2,5
4
9
-
4,0
3
9
-
6,0
3
7
9
10
2
4
6
16
-
3
4


Table of quantities of electrical conductors in a conduit.

Conductor mm²
Electroduct ½ "quantityElectroduct ¾ "quantityElectroduct 1 "quantity
1,5
6
9
-
2,5
4
9
-
4,0
3
9
-
6,0
3
7
9
10
2
4
6
16
-
3
4


Tabela de quantidades de condutores elétricos em um eletroduto.

Condutor mm²
Eletroduto ½" quantidade
Eletroduto ¾"
quantidade
Eletroduto 1"
quantidade
1,5
6
9
-
2,5
4
9
-
4,0
3
9
-
6,0
3
7
9
10
2
4
6
16
-
3
4